Pages 299 300 . 302 303 304 305 306 307 308 309 310
Page 301

SENATOR SMITH: What did you do? Did you take a portion of them into the boat you were in, and the other portion in others?
MR. HEMMING: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Who was the officer in charge of the boat that helped you in this?
MR. HEMMING: There was no officer, sir; a seaman.
SENATOR SMITH: What was his name?
MR. HEMMING: I think it was Poindexter. I am not sure, but I think it was.
SENATOR SMITH: Do you know what the number of the boat was?
MR. HEMMING: That I could not say, sir.
SENATOR SMITH: Did you see any officer in that boat?
MR. HEMMING: Mr. Lightoller was on the upturned boat.
SENATOR SMITH: Second Officer Lightoller was on the upturned boat?
MR. HEMMING: Yes, sir. . . .
SENATOR SMITH: What did you do then?
MR. HEMMING: We pulled away. We went away a bit. Then we pulled up until we saw the Carpathia, and we pulled to the Carpathia.
SENATOR SMITH: It was then daylight?
MR. HEMMING: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Did you pull toward the Carpathia?
MR. HEMMING: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Did all the people in your boat, then, live until they got to the Carpathia?
MR. HEMMING: Yes, sir. . . .
SENATOR SMITH: Do you mean to tell me that you swam from the Titanic two or three hundred yards?
MR. HEMMING: Two hundred yards, sir.
SENATOR SMITH: Two hundred yards without a life preserver on?
MR. HEMMING: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Was the water cold?
MR. HEMMING: Yes, sir; it was cold, sir.
SENATOR SMITH: Did you suffer from the cold?
MR. HEMMING: It made my feet and hands sore, sir.
SENATOR SMITH: Why did you not put a life preserver on?
MR. HEMMING: After I got out of my room I never got back into my room again, sir. . . .

LE SÉNATEUR SMITH : Qu’avez-vous fait? En avez-vous pris une partie dans le canot où vous étiez, et l’autre partie dans les autres ?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Qui était l’officier responsable du canot qui vous a aidé dans cette affaire?
M. HEMMING : Il n’y avait pas d’officier, monsieur; un matelot.
LE SÉNATEUR SMITH : Quel était son nom?
M. HEMMING : Je crois que c’était Poindexter. Je n’en suis pas certain, mais je crois que c’était le cas.
LE SÉNATEUR SMITH : Savez-vous quel était le numéro du canot?
M. HEMMING : Je ne pourrais pas le dire, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu un officier à bord de ce canot?
M. HEMMING : M. Lightoller était sur le canot retourné.
LE SÉNATEUR SMITH : Le second officier Lightoller était sur le canot retourné?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Qu’avez-vous fait ensuite?
M. HEMMING : Nous nous sommes retirés. Nous nous sommes un peu éloignés. Puis nous nous sommes retirés jusqu’à ce que nous voyions le Carpathia, et nous nous sommes dirigés vers lui.
LE SÉNATEUR SMITH : Il faisait donc jour?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous ramé vers le Carpathia?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que tous les gens dans votre canot ont vécu jusqu’à ce qu’ils montent à bord du Carpathia?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Voulez-vous dire que vous avez nagé à deux ou trois cents mètres depuis le Titanic?
M. HEMMING : Deux cents mètres, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Deux cents mètres sans gilet de sauvetage?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : L’eau était-elle froide?
M. HEMMING : Oui, monsieur; il faisait froid, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous souffert du froid?
M. HEMMING : Ça m’a fait mal aux pieds et aux mains, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Pourquoi n’avez-vous pas mis un gilet de sauvetage?
M. HEMMING : Après être sorti de ma cabine, je n’y suis plus jamais retourné, monsieur. . . .

Pages 299 300 . 302 303 304 305 306 307 308 309 310
Page 301